Switch to full style
This is the place where the majority of the warbird (aircraft that have survived military service) discussions will take place. Specialized forums may be added in the new future
Post a reply

German sense of humour?

Fri Feb 23, 2007 8:40 pm

Why else would they put such a happy face on an aircraft of such deadly intent? :wink:
Image
:D
I can't read German so I can't tell you what the caption on the back says, but if any one here does I'll be happy to post the German caption.

:roll:

Sat Feb 24, 2007 12:46 am

Hey,

I took a little bit of German in highschool, or I can resort to an easier method of "Babblefishing" it. Post it, I'd love to try and figure it out.

Cheers,

David

Sat Feb 24, 2007 5:24 am

I live in Germany - post it - I´ll see what I can do.

Trust me when I tell you that Babelfish and the German language is not a happy combination!

Sat Feb 24, 2007 6:51 am

I'm sure I can translate it to English.

Sat Feb 24, 2007 7:12 am

I can already tell what it says:

Das flugzeug spitten und koffen, also der schwarze Mann wrenchenturnen, bangengeschlagen, kursunfluchen und schoutenyellen...


Fade to Black...

Sat Feb 24, 2007 9:10 am

Ok, so my German skills are weak.... and so it seems Bablefish's is too. Bablefish was unable to convert several words so what it came up with is below:

"The airplane spitten and koffen, thus the black man wrenchenturnen, fear for-struck, kursunfluchen and schoutenyellen..."

I imagine in better translation it means something like:

"The airplane was spitting and coughing, thus the man in black turned his wrench, struck with fear, cursing and swearing."

those are total guesses on the untranslated words though. Mennie, it's your go.

Cheers,

David

Sat Feb 24, 2007 4:55 pm

LOL............I think Steve's IS the translation :lol:

Dave

Sun Feb 25, 2007 3:22 pm

Sorry for the delay but here is the caption on the back ……………..

Der Fliegende Hafisch

Unser zild zeigt die “Schnauze” eines deutschen Sturzkampfbomber, die hier auf unserer Aufnahme eine ungeheure Achnlictkeit mit dem Rachen des gefurchteten Haifisches hat.

23-11-39 (or 11-23-39 for the Americans)


Translate away……………………….. :D

Sun Feb 25, 2007 5:13 pm

Here is what it says (give or take...!)

"The Flying Shark.

Our picture shows the "snout" of a German divebomber, that here in our photo, bears a disturbing similarity to the gullet of the much feared shark."

He´s not wrong is he! :D

cheers
James

Sun Feb 25, 2007 6:23 pm

Thanx for that.........

..........a shark it may be but it still looks happy to me

Mon Feb 26, 2007 5:42 am

Its wasnt looking too happy once our spits got hold of them! :D
Post a reply