Quote:
Tulio, my post was an attempt at humor. What I wrote wasn't any form of Spanish of which I did pass, barely, a year of college credit. It was, as I remember, it of the old TV program of the Cisco Kid and that's about how he and Pauncho spoke English. As for the restaurant, I think Meixican should be spelled with a capitol M. Perhaps a "mexican" restaurant is one that only has one floor, ours here has two. Anyway, even if I did eat those halitosispenos, the waiters are mostly American and speak English. I do like Coronas. Anyway, after the debate on whether it was a shark or a dolphin, I'd still say it was a big fish.
My bad.
I did not see the humor in your attempt, but just another put-down on people that you seem to consider to be not as sophisticated as you, as evidenced by other postings in the recent past.
The words: "Seesco, eets, beeg, eet" threw me off and made me fail to see the sub-rosa humor in your posting.
Sure, in English "Meixican" should be spelled "Mexican" and with a "capitAl" (not capitol) M.
"mexican" in lower case, is the "gentilicio" [the term used to describe a region or a nation's people] in Spanish and I assume full responsibility for not taking into consideration the difference between capitalization in Spanish and English. [And right now, I cannot come with the correct term for a similar purpose in English]
So, maybe you should stop trying to be funny, and I should stop reading your postings as being demeaning to East-Texans, Mexicans, cops, soldiers, and so on and so forth.
Saludos,
Tulio